Prevod od "te acontecer" do Srpski


Kako koristiti "te acontecer" u rečenicama:

Não vou deixar nada te acontecer.
Neæu dozvoliti da ti se išta desi.
Bem, outra coisa vai te acontecer.
Нешто друго ће ти се догодити.
Ouça... não vai te acontecer nada.
Hej... Slušaj me. Ništa ti se neæe desiti, OK?
Tem certeza de que entende o que vai te acontecer por fazer isso?
Shvaæaš što time preuzimaš na sebe èineæi to?
Sabe que eu não deixo nada te acontecer.
Neæu dopustiti da ti se nešto dogodi.
O máximo que vai te acontecer é te darem uma bronca.
Najgore što možeš dobiti je usmeni ukor.
Jill, foi a melhor coisa que poderia te acontecer.
Ovo je najbolje što je moglo da ti se desi.
Se alguma coisa te acontecer, nunca me perdoarei.
Nikada ne bih sebi oprostio da ti se bilo što dogodi.
Sabe o que pode te acontecer se ficar agitada demais.
Znaš što se može dogoditi ako se previše uzbudiš.
Ir para o Colégio Militar foi o melhor que poderia te acontecer.
Vojna škola je nešto najbolje što je moglo da ti se dogodi.
"Você merece o que vai te acontecer"?
"Zaslužuješ sve što æe ti se dogoditi."
Sou seu pai, como posso viver se algo te acontecer?
Kao tvoj otac ne bih mogao živjeti sa tim da se tebi nešto dogodi.
A verdade é... que se algo te acontecer, eu não saberia como lidar com isso.
Zapravo ne znam što bih da ti se nešto dogodi.
E que coisa pior pode te acontecer?
I, sta je najgora stvar koja se moze tada desiti?
Acha que todas essas testemunhas são garantia de que nada vai te acontecer?
Misliš da su ovi svedoci garancija da ti se ništa neæe desiti?
Olha, cara, se algo te acontecer, mamãe vai ficar pra sempre no meu pé, certo?
Gledaj, èovjeèe, tebi se nešto dogodi i mama æe mi visiti za vratom zauvijek, u redu?
Por que se em algum momento algo mal te acontecer esse é o único lugar que você pode fugir e se deixar levar.
Jer, ako ti se ikada nešto loše dogodi to je jedino mesto gde možeš da pobegneš... i da joj se pepustiš.
Você vai ver o que vai te acontecer.
Pa da vidis sta ce ti se dogoditi.
Se algo te acontecer, ele passará o resto de sua vida se sentido culpado.
Ako ti se išta dogodi, on æe se do kraja života osjeæati odgovornim.
Nada de mal vai te acontecer.
Da, ništa loše ti se neæe desiti.
Nada vai te acontecer, Sr. Teeny Número 7.
Tebi se neæe ništa desiti, G. Teeny Broj 7.
Se você não sair sozinha no jardim, nada vai te acontecer.
Ako ne budešsama izlazila u dvorište ništa ti se neće dogoditi.
Por mais que adore a ideia, acho que seria a pior coisa que poderia te acontecer.
Ma koliko mi se svidjala ideja, to je najgora stvar koju bih mogao da ti uradim.
Sei que você sente como se algo ruim acabou de te acontecer, Marcy May.
Znam da se oseæaš kao da ti se danas desilo nešto užasno.
E enquanto estiver com ele, nada de ruim vai te acontecer.
Док год га имаш ништа лоше неће да ти се деси.
Quero que saiba, que nada de ruim vai te acontecer enquanto estiver aqui.
Želim da znaš da ti se ništa neæe dogoditi dok si ovdje.
Se algo te acontecer, a verdade não saíra daqui.
Ako se tebi nešto dogodi istina neæe izaæi na videlo.
Nada de ruim vai te acontecer.
Neæe ti biti ništa loše, ne brini.
Se algo te acontecer, é culpa dela.
Ako ti se nešto desi, ona je kriva.
A morte não é a pior coisa que pode te acontecer.
Smrt nije najgora stvar koja može da ti se desi.
Se você for a rainha da colmeia, merece o que vai te acontecer.
Sada, ako ste stvarno kraljica te košnice, pa, onda, vi zaslužujete ono što dolazi vaš način.
Não há porra nenhuma que possa fazer para mudar ou impedir o que vai te acontecer.
Ne postoji ništa èime bi spreèila ono što ti sledi.
Não vou deixar nada te acontecer, certo?
Neæu ništa dozvoliti da ti se desi.
Se algo te acontecer, quero estar preparado.
Ako ti se nešto slièno ponovo desi, želim biti spreman.
Não posso deixar nada te acontecer!
Ne mogu da dopustim da ti se nešto desi.
Se te acontecer algo, mostrarei a ela.
Pokazat æu joj to ako se išta dogodi.
Não é porquê essa é uma casa bonita que vai pensar que coisas terríveis não vão te acontecer.
Samo zato što je ovo lepa kuæa, nemoj da grešiš misleæi da ti se loše stvari neæe desiti ovde.
Não deixarei nada te acontecer, prometo.
Neću dopustiti da ti se nešto dogodi, obećajem.
Nada vai te acontecer enquanto eu estiver por perto.
Vidiš? Neæe ti se ništa desiti, dok sam ja tu. Ok?
Mas também é importante que saiba que nada como isso vai te acontecer.
I tebi je važno da bi znao da se tebi ništa neæe desiti.
Se algo te acontecer por minha causa, não sei o que faria.
Ako ti se desi nešto zbog mene... Ne znam šta bih radio.
Calma, não deixarei nada te acontecer.
Ne brini. Neću dozvoliti da ti se nešto desi.
1.4087719917297s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?